10 ditados populares e seus significados
A gente, diariamente, usa certas expressões, como O pior cego é aquele que não quer ver, mas não tem idéia de como elas surgiram e o que significam.
Muitos desses ditados são seculares e foram exportados para o Brasil, com algumas pequenas alterações feitas pelo povão.
Eis 10 ditados, alguns bem conhecidos outos nem tanto, com seus significados e sua história.
O pior cego é o que não quer ver
Significado: Diz-se da pessoa que não quer ver o que está bem na sua frente. Nega-se a ver a verdade.
Histórico: Em 1647, em Nimes, na França, na universidade local, o doutor Vicent de Paul D’Argenrt fez o primeiro transplante de córnea em um aldeão de nome Angel. Foi um sucesso da medicina da época, menos para Angel, que assim que passou a enxergar ficou horrorizado com o mundo que via. Disse que o mundo que ele imagina era muito melhor. Pediu ao cirurgião que arrancasse seus olhos. O caso foi acabar no tribunal de Paris e no Vaticano. Angel ganhou a causa e entrou para a história como o cego que não quis ver.
Andar à toa
Significado: Andar sem destino, despreocupado, passando o tempo.
Histórico: Toa é a corda com que uma embarcação remboca a outra. Um navio que está “à toa” é o que não tem leme nem rumo, indo para onde o navio que o reboca determinar. Uma mulher à toa, por exemplo, é aquela que é comandada pelos outros. Jorge Ferreira de Vasconcelos já escrevia, em 1619: Cuidou de levar à toa sua dama.
Casa de mãe Joana
Significado: Onde vale tudo, todo mundo pode entrar, mandar, etc.
Histórico: Esta vem da Itália. Joana, rainha de Nápoles e condessa de Provença (1326-1382), liberou os bordéis em Avignon, onde estava refugiada, e mandou escrever nos estatutos:
“Que tenha uma porta por onde todos entrarão”. O lugar ficou conhecido como Paço de Mãe Joana, em Portugal. Ao vir para o Brasil a expressão virou “Casa da Mãe Joana”. A outra expressão envolvendo Mãe Joana, um tanto chula, tem a mesma origem, naturalmente.
Onde judas perdeu as botas
Significado: Lugar longe, distante, inacessÃvel.
Histórico: Como todos sabem, depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Judas caiu em depressão e culpa, vindo a se suicidar enforcando-se numa árvore. Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30 dinheiros não foram encontrados com ele. Logo os soldados partiram em busca das botas de Judas, onde, provavelmente, estaria o dinheiro. A história é omissa daà pra frente. Nunca saberemos se acharam ou não as botas e o dinheiro. Mas a expressão atravessou vinte séculos.
Quem não tem cão caça com gato
Significado: Ou seja, se você não pode fazer algo de uma maneira, se Vira e faz de outra.
Histórico: Na verdade, a expressão, com o passar dos anos, se adulterou. Inicialmente se dizia “quem não tem cão caça como gato”, ou seja, se Esgueirando, astutamente, traiçoeiramente, como fazem os gatos.
Da pá virada
Significado: Um sujeito da pá virada pode tanto ser um aventureiro corajoso como um vadio.
Histórico: a origem da palavra é em relação ao instrumento, a pá. Quando a pá está virada para baixo, voltada para o solo, está inútil, abandonada decorrentemente pelo homem vagabundo, irresponsável, parasita. Hoje em dia, o sujeito da “pá virada”, parece-me, tem outro sentido. Ele é O “bom”. O significado das expressões mudam muito no Brasil com o passar do tempo.
Deixar de Nhenhenhém
Significado: Conversa interminável em tom de lamúria, irritante, monótona. Resmungo, rezinga.
Histórico: Nheë, em tupi, quer dizer falar. Quando os portugueses chegaram ao Brasil, eles não entendiam aquela falação estranha e diziam que os portugueses ficavam a dizer “nhen-nhen-nhen”.
Estar de paquete
Significado: Situação das mulheres quando estão menstruadas.
Histórico: Paquete, já nos ensina o Aurélio, é um das denominações de navio. A partir de 1810, chegava um paquete mensalmente, no mesmo dia, no Rio de Janeiro. E a bandeira vermelha da Inglaterra tremulava. Daà logo se vulgarizou a expressão sobre o ciclo menstrual das mulheres. Foi até escrita uma “Convenção Sobre o Estabelecimento dos Paquetes”, referindo-se, é claro, aos navios mensais.
Pensando na morte da bezerra
Significado: Estar distante, pensativo, alheio a tudo.
Histórico: Esta é bÃblica. Como vocês sabem, o bezerro era adorado pelos hebreus e sacrificados para Deus num altar. Quando Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sacrificar uma bezerra, seu filho menor, que tinha grande carinho pelo animal, se opôs. Em vão. A bezerra foi oferecida aos céus e o garoto passou o resto da vida sentado do lado do altar “pensando na morte da bezerra”. Consta que meses depois veio a falecer.
Não entender patavina
Significado: Não saber nada sobre determinado assunto. Nada mesmo.
Histórico: Tito LÃvio, natural de Patavium (hoje Pádova, na Itália), usava um latim horroroso, originário de sua região. Nem todos entendiam. Daà surgiu o Patavinismo, que originariamente significava não entender Tito LÃvio, não entender patavina.
Fonte:Locuções Tradicionais no Brasil.ed. Universidade Federal de Pernambuco. LuÃs da Câmara Cascudo.
Ir para a página inicial do Repórter Net








Não sabia patavina sobre a origem de nenhum desses ditados, João. Muito bom artigo.
Abraços e bom final de semana pra ti.
olá João
Pelo menos três não sabia.
Onde Judas perdeu as botas…
Da pá virada…
Estar de paquete…
Já agora
Quem nada sabe, tudo esquece, rsss
um abraço
Muito bacana este post. Eu nao conhecia nada sobre essas expressoes.
n_n
João,
Boas explicações,para estas expressões que vem detrás do tempo,passando de geração em geração.
Elas são sabedorias populares para pensarmos.
Deixo algumas que gosto;
-”Zangam-se as comadres, descobrem-se as verdades”
-”Que a tua alimentação seja o teu melhor remédio”
-”Faz bem sem olhar a quem”
-”Grão a grão a galinha enche o papo”
-”Mais vale um pássaro na mão do que dois a voa”
-”Quem semeia ventos colhe tempestades”
Abraço amigo,
joao
Olá, amigo
Pois é, saber é bom demais. Obrigado pela visita. Volte sempre.
Olá, amigo
Eu conhecia todos os ditados, só não sabia a origem deles.
Abs
Olá, Rodrigo
Eu conhecia todos, só não sabia a origem deles. Abs e obrigado pela visita.
Olá, Jono
Há muito mais. Estou pesquisando as origens para escrever um segundo post sobre o assunto. Obrigado pela visita e volte sempre.
Algumas expressões eu já conhecia. Legal!
Pensando bem, é realissimo, para tudo tem um começo, é só achar.
Bela copilação.
Olá, Joselito
Obrigado pelo comentário e pela visita. Abs
Muito legal!!
É uma cultura de almanaque, mas é sempre interessante e enriquecedor. Algumas eu conhecia, mas a maioria não.
Parabéns!
vc podia colocar mais ditados pq nao encontrei os que queria
Não se preocupe, vem aà mais um série de ditados. Certamente, os que você quer estará entre eles. Obrigado pela visita. Volte sempre.
Adoro ver os ditados sempre fico na duvida,achei legal poder ver o significado
Gostaria de ver as outras opçoes
Grata!
Olá, Alessandra
Breve estarei publicando mais ditados e seus significados. Obrigado pela visita. Volte sempre.
abraçis
nao tem o que eu quero nao gostei nem um pouco do site
Ola, Thaday
É uma pena que você não tenha encontrado o que procurava. De qualquer forma, obrigado pela visita.
Um grande abraço
não tem o que eu quero por ex:
- Um homem previnido vale por dois
-Quem é afobado come cru
-Mais vale um passaro na mão do que dois voando
Entõ não gostei do saite !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Olá, Thaday
Esses ditados eu vou dar o significado em outro artigo, em breve. ok? Fiquei triste porque você não gostou do meu site. Mas ele vai melhorar.
Abraços
Olá, Thaday
Publiquei mais ditados populares e seus significados. Veja nestes dois endereços:
http://www.reporternet.com.br/ditados-populares-e-seus-significados-3/
http://www.reporternet.com.br/ditados-populares-e-seus-significados-2/
Abraços
Adorei…Parabéns!!!
Olá, Saulo
Obrigado pela visita e por ter gostado do artigo. Volte sempre e, se for possÃvel, convide seus amigos para visitarem meu site.
Abraços e um feliz 2009 para você e todos os seus.
Gostei muito, gostaria de saber o significado de mais alguns, como por exemplo: “quem desenha quer comprar”, por favor, se for possÃvel enviar para meu e.mail, agradeceria.
Obrigado.
Olá, Maria Filomena
Que bom que você gostou. Veja a série (ainda não completa) com outras expressões, nas seguintes páginas do meu blog:
http://www.reporternet.com.br/ditados-populares-e-seus-significados-2/
http://www.reporternet.com.br/ditados-populares-e-seus-significados-3/
http://www.reporternet.com.br/10-ditados-populares-e-seus-significados-4/
http://www.reporternet.com.br/10-ditados-populares-e-seus-significados-parte-5/
http://www.reporternet.com.br/10-ditados-populares-e-seus-significados-parte-6/
http://www.reporternet.com.br/ditados-populares-e-seus-significados-parte-7/
Abraços e obrigado pela visita. Volte sempre.
Valeu!!!
Bastante interessante e ficarei assÃduo.
Um abraço e continue
Olá Sávio
Há mais ditados e seus significados em outros sete posts que publiquei. Você vai gostar mais ainda, acho. Obrigado por ter dado uma passada no meu blog.
Abraços
me parece muy bacano un besote al que hiso este programa o los que lo icieron un gran abrasooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Hola,
Gracias. Me gusta mucho que tengas visitado mi blog.
Saludo