Primeiro livro em SMS
Pa Sage a Taba, de Phil Marso, é primeiro livro escrito inteiramente em SMS.

Livro em SMS
A publicação aborda os danos causados pelo tabagismo e é destinado a jovens de 12 a 15 anos, que são os grandes consumidores da nova forma de comunicação, via celulares e programas de mensagens instantâneas.
O livro de Marso provocou crÃticas dos filólogos franceses que acham o internetês e suas abreviaturas danosas para o idioma de seu paÃs. O escritor não se importa com a reação negativa e defende a legiitimidade de sua obra.
“Meu livro é um manual de prevenção contra o vÃcio do fumo e por isso é necessário”, diz Marso.
Para os que não estão acostumados com SMS, O livro tem várias páginas com vocubulário especÃfico, como “1Vit”, que quer dizer “convidar”, e “skat va”, que significa “salut ça va” – em português, “Olá! Tudo bem?”.
Tradutor de MSM
A verdade é que moda pegou de vez. Tanto que a LG lançou o DTXTR, aplicação que traduz para o inglês corrente a linguagem habitualmente usada pelos adolescentes norte-americanos em mensagens SMS.
O programa permite-nos saber, por exemplo, que “2G2BT” significa “Bom demais para ser verdade” (“Too good to be true”) ou que “OMG” quer dizer “Oh, meus Deus!” (“Oh, my God!”).
A propósito, eis algumas abreviaturas do SMS, em português:
PQ – Por que ou Porque.
VC, VS – Você
XAU – Tchau
KBÇA – Cabeça
Ñ,NAUM – Não
BJOK, BJÇ – Beijo, Beijos
BLZ, BLS – Beleza
Ir para a página inicial do Repórter Net








Hello,
Ele em casa quebra publicada em 2004. Desde então, publiquei as fábulas da Fonte. Também inventei um truncamento da lÃngua SMS: P.M.S (o Serviço de Musa de fonética).
Phil Marso